Lễ thất tịch là một lễ hội truyền thống của Trung Quốc. Hôm nay, hãy cùng Hán Ngữ Trần Kiến học Từ vựng tiếng Trung về ngày Thất Tịch ở Trung Quốc nhé!
Lễ thất tịch là gì?
Thất Tịch (七夕) là một ngày lễ truyền thống quan trọng của Trung Quốc, lễ Thất Tịch có rất nhiều tên gọi khác như:
Khất Xảo Tiết (乞巧節): Lễ hội để thể hiện tài năng.
Thất Thư Đản (七姐誕): Sinh nhật người chị thứ bảy.
Xảo Tịch (巧夕): Ngày mà đôi nam nữ tặng nhau những chuỗi hạt Hồng Đậu tượng trưng cho tình yêu vĩnh cửu.
Từ vựng tiếng Trung về ngày thất tịch
节日/jié rì/ : Ngày lễ
七夕节/qīxì jié/ : Lễ thất tịch
情人节/qíngrén jié/ : Lễ tình nhân
乞巧节/qǐqiǎo jié/ : Lễ Khất Xảo
七姐节/qī jiě jié/ : Lễ Thất Tỷ
织女/zhīnǚ/ : Chức Nữ
牛郎/niúláng/ : Ngưu Lang
王母娘娘/wángmǔniángniáng/ : Vương Mẫu Nương Nương
玉皇大帝/yùhuángdàdì/ : Ngọc Hoàng Đại Đế
阴历/yīnlì/ : Âm lịch
习俗/xísú/ : Phong tục
传统/chuántǒng/ : Truyền thống
传说/chuánshuō/ : Truyền thuyết
民间故事/mínjiān gùshì/ : Câu chuyện dân gian
喜鹊桥/xǐquèqiáo/ : Cầu Hỉ Thước
银河/yínhé/ : Ngân hà
祝福/zhùfú/ : Chúc phúc
七仙女/qīxiānnǚ/ : Thất tiên nữ
拜织女/bài zhīnǚ/ : Bái Chức Nữ
月老庙/yuèlǎo miào/ : Miếu nguyệt lão
穿针乞巧/chuān zhēn qǐqiǎo/ : Xâu kim Khất Xảo
巧果/qiǎo guǒ/ : Xảo quả
吃巧果/chī qiǎoguǒ/ : Ăn Xảo quả
果盘/guǒpán/ : Mâm hoa quả
供品/gòngpǐn/ : Đồ cúng
饺子/Jiǎozi/ : Sủi cảo
瓜果/guā guǒ/ : Trái cây (thuộc họ bầu bí)
五子/wǔzǐ/ : Ngũ tử
绿豆芽/dòuyá/ : Giá
浪漫/làngmàn/ : Lãng mạn
爱情/ài qíng/ : Tình yêu
愿望/yuàn wàng/ : Điều ước
约会/(yuē huì/ : Hẹn hò
玫瑰/méi guī/ : Hoa hồng
种生求子/zhõng shẽng qiú zi/ : Đi tìm hạt giống
妇女洗发/fùnǚ xǐ fǎ/ : Gội đầu cầu may
七夕观星/ qīxì guān xīng/ : Ngắm sao
种生求子/zhǒng shēng qiúzi/ : Trồng cây cầu tử
刺绣/cìxiù/ : Thêu thùa
游七姐水/yóu qī jiě shuǐ/ : Tắm sông Thất tỷ
Những câu chúc hay về lễ thất tịch
祝你七夕节快乐! / Zhù nǐ Qīxī Jié kuàilè! / : Chúc bạn Lễ Thất Tịch vui vẻ!
祝你早日找到心仪的另一半。 / Zhù nǐ zǎorì zhǎodào xīnyí de lìngyī bàn./ : Chúc bạn sớm tìm được nửa kia của đời mình.
祝天下有情人终成眷属。 /Zhù tiānxià yǒu qíngrén zhōng chéng juànshǔ./ : Chúc cho những người yêu nhau trên đời cuối cùng sẽ đến được với nhau.
祝你七夕节心想事成! / Zhù nǐ Qīxī Jié xīnxiǎng shìchéng!)/ : Chúc bạn Thất Tịch mọi điều như ý!
祝你七夕节爱情甜蜜! /Zhù nǐ Qīxī Jié àiqíng tiánmì!/ : Chúc bạn Thất Tịch tình yêu ngọt ngào!
愿我们爱情天长地久! /Yuàn wǒmen àiqíng tiāncháng dìjiǔ!/ : Mong tình yêu của chúng ta mãi mãi bền chặt!
愿我们永远像牛郎织女一样恩爱! /Yuàn wǒmen yǒngyuǎn xiàng Niúláng Zhīnǚ yīyàng ēn’ài!/ : Mong chúng ta mãi mãi yêu thương nhau như Ngưu Lang Chức Nữ!
愿你像牛郎织女一样,跨越星河,找到属于你的幸福。 /Yuàn nǐ xiàng Niúláng Zhīnǚ yīyàng, kuàyuè xīnghé, zhǎodào shǔyú nǐ de xìngfú./ : Mong bạn như Ngưu Lang Chức Nữ, vượt qua dòng sông Ngân Hà, tìm được hạnh phúc thuộc về mình.
祝你早日找到心仪的另一半! /Zhù nǐ zǎorì zhǎodào xīnyí de lìngyī bàn!/ : Chúc bạn sớm tìm được nửa kia của đời mình!
祝你七夕节脱单成功! /Zhù nǐ Qīxī Jié tuōdān chénggōng!/ : Chúc bạn Thất Tịch thoát khỏi kiếp FA!
祝你早日找到属于你的爱情! /Zhù nǐ zǎorì zhǎodào shǔyú nǐ de àiqíng!/ : Chúc bạn sớm tìm được tình yêu thuộc về mình!
Hy vọng qua bài viết trên sẽ giúp ích cho việc học tiếng Trung của các bạn. Chúc các bạn có một ngày học tập vui vẻ!
Hán Ngữ Trần Kiến đang có chương trình “BỐC THĂM MAY MẮN, NHẬN NGAY QUÀ XỊN”. Nếu bạn muốn biết thêm thông tin cụ thể hãy liên hệ ngay cho Hán Ngữ Trần Kiến nhé!
Thông tin liên hệ:
Tham khảo thêm: