Khi nào bạn cần dịch vụ biên dịch tiếng Trung?

Tháng Chín 12, 2023

Biên dịch là gì? Biên dịch tiếng Trung là gì?

bien-dich-tieng-trung

Biên dịch (hay còn gọi là phiên dịch viết) là công việc dịch thuật tài liệu, dịch một văn bản từ một ngôn ngữ này sang một ngôn ngữ khác. Những người thực hiện công việc này được gọi là biên dịch viên. Biên dịch viên phải làm việc với những thông tin dạng văn bản, bao gồm website, bản in, phụ đề video, file word, PDF, hồ sơ công chứng, các file đa phương tiện khác…

Không như những phiên dịch viên (người dịch nói) phải chịu sức ép thời gian căng thẳng và yêu cầu phản ứng tức thì, khi so sánh biên dịch viên sẽ thoải mái hơn nhiều. Tất nhiên với việc không bị gò bó về thời gian thì độ trôi chảy, chính xác cũng như mạch lạc thường được yêu cầu cao hơn.

biên dịch tiếng Trung là công việc dịch thuật tiếng Trung trên các tài liệu, văn bản, sách, báo, tạp chí, v.v, từ tiếng Trung sang tiếng Việt và ngược lại.

Mô tả một số công việc của biên dịch tiếng Trung

bien-dich-tieng-trung

Tuỳ thuộc vào từng lĩnh vực, môi trường làm việc mà biên dịch viên tiếng Trung sẽ đảm nhận những công việc khác nhau. Tuy nhiên, về cơ bản vị trí này thường thực hiện những công việc sau:

Quản lý các hồ sơ, tài liệu và dịch các tài liệu sang tiếng Trung và ngược lại.

Biên dịch song ngữ

Đây là công việc chính của một biên dịch viên tiếng Trung. Về cơ bản, họ sẽ thực hiện việc biên dịch các văn bản theo hai ngôn ngữ chính là tiếng Trung và tiếng Việt. Tức là họ sẽ dịch các văn bản từ tiếng Trung sang tiếng Việt và ngược lại.

Bên cạnh cặp ngôn ngữ Trung – Việt, biên dịch viên còn chuyển ngữ các văn bản từ tiếng Trung sang một ngôn ngữ khác theo yêu cầu của công ty, với điều kiện là họ phải biết về ngôn ngữ đó.

Thông thường các văn bản biên dịch tiếng Trung chuyển ngữ sẽ là các hồ sơ, tài liệu cần thiết cho việc xử lý các vấn đề liên quan đến quá trình hoạt động kinh doanh của công ty.

Hơn nữa, các hồ sơ này khá quan trọng và có ý nghĩa nhất định đối với hoạt động kinh doanh của công ty. Do đó, biên dịch viên cần quan tâm đến ý nghĩa các câu từ và ngữ cảnh liên quan để đảm bảo độ chính xác tối ưu cho bản dịch. Nếu dịch sai, co thể gây ra ảnh hưởng tiêu cực đến doanh nghiệp.

Soạn thảo văn bản

Bên cạnh công việc chuyển ngữ thì công việc biên dịch tiếng Trung còn phụ trách soạn thảo các văn bản theo yêu cầu. Các văn bản sẽ được soạn thảo bằng hai loại ngôn ngữ chính là tiếng Trung và tiếng Việt. Trong một số trường hợp biên dịch viên cũng soạn thảo văn bản bằng tiếng Anh.

Những văn bản do biên dịch viên tiếng Trung soạn thảo có thể là các giấy tờ, tài liệu, hợp đồng phục vụ cho mục đích hợp tác của công ty với đối tác, khách hàng hoặc đó có thể là các hồ sơ, báo cáo để gửi cho công ty mẹ tại Trung Quốc.

Kiểm tra, đánh giá chất lượng bản dịch

Việc kiểm tra, đánh giá chất lượng bản dịch được coi là khâu cuối cùng để có được một bản dịch hoàn chỉnh. Thông thường công việc này sẽ do những biên dịch viên tiếng Trung có nhiều kinh nghiệm, giỏi năng lực chuyên môn phụ trách.

Công việc kiểm tra, đánh giá này rất được xem trọng vì nó giúp biên dịch viên rà soát, phát hiện các lỗi tồn tại trong bản dịch. Đồng thời việc này cũng giúp họ đảm bảo các cấu trúc ngữ pháp, từ ngữ được sử dụng trong bản dịch luôn bám sát với ngữ cảnh và câu từ trong văn bản gốc.

Vì tính chất quan trọng của công việc nên biên dịch viên tiếng Trung phải thật cẩn thận, kỹ lưỡng khi tiến hành kiểm tra bản dịch. Họ phải đảm bảo không có bất cứ sai sót nào và cũng không được để bất cứ tình huống xấu ngoài dự kiến nào có thể xảy ra.

Những yêu cầu đối với vị trí biên dịch tiếng Trung

bien-dich-tieng-trung

Bằng cấp chuyên môn: Để trở thành một biên dịch viên tiếng Trung, bạn cần có bằng tốt nghiệp Đại học ngành tiếng Trung hoặc có chứng chỉ HSK cấp độ 5 hoặc 6.

Kỹ năng

Ngoài kiến thức chuyên môn và kinh nghiệm thì bạn còn phải thành thạo các kỹ năng quan trọng sau nếu muốn thành công với nghề biên dịch viên tiếng Trung:

+ Kỹ năng ngôn ngữ

Công việc của biên dịch viên tiếng Trung khiến bạn phải thường xuyên làm việc với nhiều loại văn bản, giấy tờ khác nhau. Bởi vậy, bạn cần hiểu sâu các kiến thức về ngữ pháp, từ ngữ của cả hai ngôn ngữ tiếng Trung và tiếng Việt.

Điều này rất quan trọng vì nó sẽ giúp bạn chuyển ngữ một cách phù hợp với ngữ cảnh của văn bản gốc. Đồng thời bản dịch của bạn cũng có văn phong phù hợp, dễ hiểu hơn với người đọc.

+ Kỹ năng giao tiếp

Mặc dù biên dịch viên chủ yếu chuyển ngữ các văn bản dưới dạng viết, nhưng bạn vẫn phải thành thạo kỹ năng giao tiếp. Bởi vì bạn chỉ có thể diễn đạt nội dung rõ ràng, chính xác khi làm chủ được kỹ năng này.

+ Kỹ năng phân tích vấn đề

Khi tiến hành biên dịch bạn sẽ phải nghiên cứu, phân tích xem tác giả là ai, đối tượng cần hướng đến và nội dung cần truyền tải là gì. Chỉ khi thực sự nắm rõ những điều trên bạn mới có thể diễn đạt nội dung của văn bản gốc một cách hiệu quả.

Với công việc biên dịch tiếng , bạn cần có sự đầu tư nhất định để có những bản dịch chất lượng nhất, hoàn hảo nhất. Bằng cách đáp ứng tốt nhất các yêu cầu khi dịch thuật, bạn chắc chắn sẽ đạt được thành công và tạo được chỗ đứng trong nghề.

+ Am hiểu nhiều kiến thức

Để có những bản dịch đa dạng, phong phú, bạn không thể tự giới hạn bản thân trong một lĩnh vực nhất định. Thay vào đó, bạn sẽ phải nỗ lực trau dồi cho mình kiến thức thuộc đa dạng lĩnh vực. Càng am hiểu nhiều lĩnh vực khác nhau, các bản dịch của bạn càng chất lượng.

Ngoài các kiến thức về chuyên môn dịch thuật, kiến thức chuyên ngành, bạn cũng cần bổ sung các kiến thức về kinh tế, văn hoá và xã hội. Để dịch tốt một ngôn ngữ bạn nên tìm hiểu sâu về văn hoá của ngôn ngữ đó. Điều này sẽ giúp bạn có cách diễn đạt mượt mà với văn phong đa dạng, hấp dẫn nhất.

Khi nào bạn cần dịch vụ biên dịch Tiếng Trung

bien-dich-tieng-trung

Bạn sẽ phải cần đến dịch vụ biên dịch tiếng Trung trong một số trường hợp sau đây:

Trong cuộc sống, khi bạn muốn chuyển đổi ngôn ngữ hay dịch các tài liệu như hóa đơn, biên lai, giấy tờ tùy thân, thư từ, sách, báo, truyện, …

Trong công việc bạn muốn dịch các văn bản như: hợp đồng, chứng từ, giấy xác nhận, bản thảo, bài báo cáo…

Hoặc là khi bạn muốn dịch một số tài liệu chuyên ngành như: khách sạn, kinh tế, nhân sự, du lịch, lịch sử…

Thông tin liên hệ

Fanpage

Holine: 0364655191

Địa chỉ: số 13 đường số 1, KDC Cityland, Phường 7, Quận Gò Vấp.  

Tham khảo thêm

Khoá tiếng Trung giao tiếp cơ bản

Tìm cửa hàng
Gọi trực tiếp
Chat trên Zalo