Lời bài hát “Em nguyện làm một người bình thường bên anh”

Tháng Mười Một 16, 2024

Hãy cùng Câu lạc bộ tiếng Trung và trung tâm Hán Ngữ Trần Kiến thưởng thức và học Tiếng Trung qua lời bài hát “Em nguyện làm một người bình thường bên anh”

Lời-bài-hát-"Em-nguyện-làm-một-người-bình-thường-bên-anh"

Lời bài hát chứa những tâm sự chân thật, đơn giản nhưng lại vô cùng sâu sắc, dễ dàng đến trái tim người nghe. Qua đó, bài hát truyền tải thông điệp về giá trị hoa

Giai điệu du dương, hòa quyện cùng giọng hát truyền cảm, bài hát nhanh chóng thu hút sự chú ý và yêu thích của giả giả, đặc biệt là những ai đang trân quý một mối tình dễ dàng

Lời bài hát “Em nguyện làm một người bình thường bên anh”

长得丑 活的久

Zhǎng dé chǒu huó de jiǔ

Trông xấu xí thì sống lâu.

长得帅 老的快

zhǎng dé shuài lǎo de kuài

trông đẹp trai già nhanh lắm

我宁愿当一个丑八怪 积极又可爱

wǒ nìngyuàn dāng yīgè chǒubāguài jījí yòu kě’ài

em thà rằng làm một người xấu xí nhưng vừa tích cực lại đáng yêu

长得丑 活的久

zhǎng dé chǒu huó de jiǔ

trông xấu xí thì sống lâu.

长得胖 日子旺

zhǎng dé pàng rìzi wàng

trông mập mạp giàu lắm đấy

我宁愿做一个平凡的人陪在你身旁

wǒ nìngyuàn zuò yīgè píngfán de rén péi zài nǐ shēn páng

em thà rằng làm một người bình thường bầu bạn cạnh bên anh

我宁愿做一个平凡的人陪在你身旁

wǒ nìngyuàn zuò yīgè píngfán de rén péi zài nǐ shēn páng

em thà rằng làm một người bình thường bầu bạn cạnh bên anh

大新闻又爆炸了

dà xīnwén yòu bàozhàle

tin tức lớn lại nổ ra rồi kìa

谁又登上了大雅之堂

shéi yòu dēng shàngle dà yǎzhī táng

là ai lại vừa đạt đến cảnh giới hoàn mỹ vậy

妈妈炒的饭真香

māmā chǎo de fàn zhēnxiāng

cơm mẹ vừa chiên thơm quá đi thôi

管他吃完会不会胖

guǎn tā chī wán huì bù huì pàng

ai quan tâm ăn xong có mập hay không

我 站在山坡上

wǒ zhàn zài shānpō shàng

em đứng ở trên sườn núi

悠哉悠哉向下望

yōuzāi yōuzāi xiàng xià wàng

chẳng hề âu lo mà cúi đầu xuống ngắm nhìn

我是最大的太阳

wǒ shì zuìdà de tàiyáng

em chính là vầng thái dương lớn nhất

只管把你照亮

zhǐguǎn bǎ nǐ zhào liàng

chỉ muốn soi sáng cho anh

长得丑 活的久

zhǎng dé chǒu huó de jiǔ

trông xấu xí thì sống lâu

长得帅 老的快

zhǎng dé shuài lǎo de kuài

trông đẹp trai già nhanh lắm

我宁愿当一个丑八怪 积极又可爱

wǒ nìngyuàn dāng yīgè chǒubāguài jījí yòu kě ài

em thà rằng làm một người xấu xí nhưng vừa tích cực lại đáng yêu

长得丑 活的久

zhǎng dé chǒu huó de jiǔ

trông xấu xí thì sống lâu

长得胖 日子旺

zhǎng dé pàng rìzi wàng

trông mập mạp giàu lắm đấy.

我宁愿做一个平凡的人陪在你身旁

wǒ nìngyuàn zuò yīgè píngfán de rén péi zài nǐ shēn páng

em thà rằng làm một người bình thường bầu bạn cạnh bên anh

我宁愿做一个平凡的人陪在你身旁

wǒ nìngyuàn zuò yīgè píngfán de rén péi zài nǐ shēn páng

em thà rằng làm một người bình thường bầu bạn cạnh bên anh

呜哒哒哒哒哒哒哒哒哒哒

wū dá dá dá dá dá dá dá dá dá dá

呜哒哒哒哒哒哒哒哒哒哒

wū dá dá dá dá dá dá dá dá dá dá

呜哒哒哒哒哒哒哒哒哒哒

wū dá dá dá dá dá dá dá dá dá dá

呜哒哒哒哒哒哒哒哒哒哒

wū dá dá dá dá dá dá dá dá dá dá

我不是没有梦想

wǒ bùshì méiyǒu mèngxiǎng

nào phải em không có ước mơ gì

只是梦想太狂妄

zhǐshì mèngxiǎng tài kuángwàng

chẳng qua là vì ước mơ ấy ngông cuồng quá

那就活在当下

nà jiùhuó zài dāngxià

vậy nên chi bằng cứ sống cho cuộc đời trước mắt

一点点变得强大

yī diǎndiǎn biàn dé qiángdà

rồi dần dần trở nên mạnh mẽ hơn

你 住在我心上

nǐ zhù zài wǒ xīn shàng

anh dừng chân trong trái tim em

只属于你的避风港

zhǐ shǔyú nǐ de bìfēnggǎng

nơi ấy chỉ vì anh mà chắn gió

你是独一无二的人

nǐ shì dúyīwú’èr de rén

anh chính là người có một không hai trên đời này

珍贵且善良

zhēnguì qiě shànliáng

vừa trân quý lại hiền lành nữa

—–
长得丑 活的久

zhǎng dé chǒu huó de jiǔ

trông xấu xí thì sống lâu

长得帅 老的快

zhǎng dé shuài lǎo de kuài

trông đẹp trai già nhanh lắm

我宁愿当一个丑八怪 积极又可爱

wǒ nìngyuàn dāng yīgè chǒubāguài jījí yòu kě ài

em thà rằng làm một người xấu xí nhưng vừa tích cực lại đáng yêu

长得丑 活的久

zhǎng dé chǒu huó de jiǔ

trông xấu xí thì sống lâu

长得胖 日子旺

zhǎng dé pàng rìzi wàng

trông mập mạp giàu lắm đấy

我宁愿做一个平凡的人陪在你身旁

wǒ nìngyuàn zuò yīgè píngfán de rén péi zài nǐ shēn páng

em thà rằng làm một người bình thường bầu bạn cạnh bên anh

我宁愿做一个平凡的人陪在你身旁

wǒ nìngyuàn zuò yīgè píngfán de rén péi zài nǐ shēn páng

em thà rằng làm một người bình thường bầu bạn cạnh bên anh

呐呼~可爱的人

nà hū ~kě ài de rén

là người đáng yêu

呼呜~平凡的人

hū wū ~píngfán de rén

là người bình thường

呼呜~独一无二的人

hū wū ~dúyīwú èr de rén

là người có một không hai

呼呜~爱你的人

hū wū ~ài nǐ de rén

là người yêu anh

Lời bài hát chứa những tâm sự chân thật, đơn giản nhưng lại vô cùng sâu sắc, dễ dàng đến trái tim người nghe.Giai điệu du dương, hòa quyện cùng giọng hát truyền cảm, bài hát nhanh chóng thu hút sự chú ý và yêu thích của giả giả, đặc biệt là những ai đang trân quý một mối tình dễ dàng

Hán Ngữ Trần Kiến đang có chương trình “BỐC THĂM MAY MẮN, NHẬN NGAY QUÀXỊN”. Nếu bạn muốn biết thêm thông tin cụ thể hãy liên hệ ngay cho Hán Ngữ Trần Kiến nhé!

Thông tin liên hệ:

  • Địa chỉ: 13 Đường số 1 Khu Dân Cư Cityland Phường 7 quận Gò Vấp
  • Fanpage Hán Ngữ Trần Kiến
  • Hotline: 036 4655 191
  • caulacbotiengtrung365@gmail.com

Tham khảo thêm:

Bài hát Gió thổi một mùa hạ – Hit đạp gió rẽ sóng của Chi Pu

Học tiếng Trung qua bài hát Một đường nở hoa

Học tiếng Trung qua bài hát Vây Giữ- Vương Tĩnh Văn không mập

Tìm cửa hàng
Gọi trực tiếp
Chat trên Zalo