Cùng Hán Ngữ Trần Kiến mở rộng vốn từ vựng Tiếng Trung thông qua Bài hát “Nếu ánh trăng không đến”.
“Nếu Ánh Trăng Không Đến” (tựa gốc: Nếu Nguyệt Quang Không Lai) là một bài hát mang giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng, thuộc thể loại nhạc Hoa ngữ hiện đại, thường được thể hiện trong các bộ phim ngôn tình cổ trang hoặc hiện đại. Bài hát được yêu thích nhờ giai điệu tinh tế và ca từ mang tính tự sự, chạm đến cảm xúc của người nghe.
Nội dung của bài hát xoay quanh sự chờ đợi và nỗi nhớ da diết trong tình yêu. Hình ảnh ánh trăng được sử dụng như một biểu tượng cho sự hy vọng, ánh sáng soi rọi trong những khoảnh khắc cô đơn. Câu chuyện trong bài hát mang màu sắc lãng mạn, gợi lên cảm giác vừa ngọt ngào, vừa tiếc nuối.
Lời bài hát “Nếu ánh trăng không đến”.
风吹过山 船靠了岸
风光呀 一点点看
我走向北 你去往南
故事呀 一篇篇翻
好烦 又加班到很晚
你搭上空荡的
地铁已是末班
好烦 很爱却要分开
恋爱谈不明白
好烦 接近理想好难
却又还很不甘
如何拥抱平淡
如果 最难得到圆满
不如选择坦然
若是月亮还没来
路灯也可照窗台
照着白色的山茶花微微开
若是晨风还没来
晚风也可吹入怀
吹着那一地树影温柔摇摆
你总以为你不够好
不够苗条和美貌
可是完美谁能达到
做你自己就很好
烦恼烦恼拥有太少
没有房车没有钞票
可爱你的人永远会
把你当做心尖珍宝
我也懂大多数的时候
你只想逃离这世界
我也懂太多的情绪在
一个人失眠的深夜
你可以是悲伤或者埋怨
但请不要放弃明天
这一直灰暗的世界
我想看见你的笑脸
若是月亮还没来
路灯也可照窗台
照着白色的山茶花微微开
若是晨风还没来
晚风也可吹入怀
吹着那一地树影温柔摇摆
若是月亮还没来
路灯也可照窗台
照着白色的山茶花微微开
若是晨风还没来
晚风也可吹入怀
吹着那一地树影温柔摇摆
Fēng chuīguò shān chuán kào le àn
fēngguāng ya yī diǎndiǎn kàn
wǒ zǒuxiàng běi nǐ qù wǎng nán
gùshì ya yī piān piān fān
hǎo fán yòu jiābān dào hěn wǎn
nǐ dā shàngkōng dàng de
dìtiě yǐ shì mò bān
hǎo fán hěn ài què yào fēnkāi
liàn’ài tán bù míngbái
hǎo fán jiējìn lǐxiǎng hǎo nán
què yòu hái hěn bùgān
rúhé yǒngbào píngdàn
rúguǒ zuì nán dé dào yuánmǎn
bùrú xuǎnzé tǎnrán
Ruò shì yuèliàng hái méi lái
lùdēng yě kě zhào chuāngtái
zhàozhe báisè de shāncháhuā wéiwéi kāi
ruòshì chén fēng hái méi lái
wǎn fēng yě kě chuī rù huái
chuīzhe nà yī dì shù yǐng wēnróu yáobǎi
nǐ zǒng yǐwéi nǐ bú gòu hǎo
bùgòu miáotiáo hé měimào
kěshì wánměi shéi néng dádào
zuò nǐ zìjǐ jiù hěn hǎo
fánnǎo fánnǎo yǒngyǒu tài shǎo
méiyǒu fángchē méiyǒu chāopiào
kě’ài nǐ de rén yǒngyuǎn huì
bǎ nǐ dàngzuò xīnjiān zhēnbǎo
wǒ yě dǒng dà duō shǔ de shíhòu
nǐ zhǐ xiǎng táolí zhè shìjiè
wǒ yě dǒng tài duō de qíngxù zài
Yīgè rén shīmián de shēnyè
nǐ kěyǐ shì bēishāng huòzhě mányuàn
dàn qǐng bú yào fàngqì míngtiān
zhè yīzhí huī’àn de shìjiè
wǒ xiǎng kànjiàn nǐ de xiàoliǎn
ruòshì yuèliàng hái méi lái
lùdēng yě kě zhào chuāngtái
zhàozhe báisè de shāncháhuā wéiwéi kāi
ruòshì chén fēng hái méi lái
wǎn fēng yě kě chuī rù huái
chuīzhe nà yī dì shù yǐng wēnróu yáobǎi
ruòshì yuèliàng hái méi lái
lùdēng yě kě zhào chuāngtái
zhàozhe báisè de shāncháhuā wéiwéi kāi
ruòshì chén fēng hái méi lái
wǎn fēng yě kě chuī rù huái
chuīzhe nà yī dì shù yǐng wēnróu yáobǎi
Gió thổi qua núi thuyền cập bến bờ
Phong cảnh ấy à, ngắm từng chút một
Em đi về hướng bắc, anh đi về hướng nam
Chuyện xưa ấy à, lật lại từng trang
Thật phiền khi phải tăng ca đến khuya nữa
Em bắt chuyến tàu vắng
Đã là chuyến cuối ngày
Thật phiền khi yêu nhiều nhưng phải chia xa
Riết chẳng biết đường yêu
Thật phiền khi chạm đến lý tưởng khó quá
Từ bỏ thì không cam lòng
Làm sao thì mới ôm được bình yên
Nếu khó quá để đạt được viên mãn
Chi bằng chọn cách thản nhiên
Nếu như ánh trăng không đến
Đèn đường cũng rọi đến ô cửa sổ
Chiếu sáng đóa sơn trà đang e ấp nở
Nếu một ngày gió sớm chưa về
Gió chiều muộn sẽ tới gần kề
Thổi bóng cây dịu dàng đong đưa trước mặt
Em luôn cho rằng mình không đủ tốt
Không đủ mảnh mai và xinh đẹp
Nhưng trên đời nào có ai hoàn hảo
Là chính mình đã là rất tốt
Buồn phiền vì có được quá ít
Chẳng có nhà xe cũng chẳng có tiền
Nhưng người em yêu sẽ là vĩnh viễn
Coi em như là báu vật trong tim
Anh cũng hiểu được phần lớn thời gian
Em chỉ muốn trốn khỏi thế giới này
Anh cũng hiểu được rất nhiều tâm tình
Khi mình em mất ngủ giữa khuya
Em có thể bi thương hay oán trách
Nhưng xin đừng từ bỏ ngày mai
Trên thế giới ảm đạm này
Anh muốn được nhìn thấy nụ cười của em
Giai điệu của bài hát hòa quyện giữa piano, tiếng đàn dây và giọng hát nhẹ nhàng, tạo nên một không gian âm nhạc vừa bay bổng vừa đầy cảm xúc. Đây là ca khúc phù hợp để nghe trong những buổi tối tĩnh lặng, khi người ta có thời gian để suy tư về những kỷ niệm đẹp hay những mối tình chưa trọn vẹn.
Hán Ngữ Trần Kiến đang có chương trình “BỐC THĂM MAY MẮN, NHẬN NGAY QUÀ XỊN”. Nếu bạn muốn biết thêm thông tin cụ thể hãy liên hệ ngay cho Hán Ngữ Trần Kiến nhé!
Thông tin liên hệ:
Tham khảo thêm: